retour

E2 Proposition 29 Scolie

Scolie

Je dis expressément que la mens humaine a une connaissance non pas adéquate, mais seulement confuse, de soi-même, de son corps et des corps extérieurs, chaque fois qu’elle perçoit les choses selon l’ordre commun de la nature ; c’est-à-dire toutes les fois qu’elle est déterminée de l’extérieur, par le hasard des rencontres, à se représenter ceci ou cela ; et non pas toutes les fois qu’elle est déterminée de l’intérieur, c’est-à-dire parce qu’elle considère à la fois plusieurs choses, afin de comprendre leurs convenances, leurs différences et leurs oppositions ; en effet, toutes les fois qu’elle est disposée de l’intérieur de cette façon ou une autre, alors elle considère les choses clairement et distinctement, comme je le montrerai par la suite


Texte latin

Dico expresse quod mens nec sui ipsius nec sui corporis nec corporum externorum adæquatam sed confusam tantum et mutilatam cognitionem habeat quoties ex communi naturæ ordine res percipit hoc est quoties externe, ex rerum nempe fortuito occursu, determinatur ad hoc vel illud contemplandum et non quoties interne, ex eo scilicet quod res plures simul contemplatur, determinatur ad earundem convenientias, differentias et oppugnantias intelligendum; quoties enim hoc vel alio modo interne disponitur, tum res clare et distincte contemplatur, ut infra ostendam.​


Ascendances

...

Descendances

...

Références

...



retour