Qui imagine ce qu’il aime affecté de joie ou de tristesse sera aussi affecté de joie ou de tristesse; et l’un et l’autre affect seront plus ou moins grands chez celui qui aime selon qu’ils seront plus ou moins grands chez la chose aimée.
Qui id quod amat lætitia vel tristitia affectum imaginatur, lætitia etiam vel tristitia afficietur et uterque hic affectus major aut minor erit in amante prout uterque major aut minor est in re amata.
...