retour

E3 Appendice Définition 33 Explication

Explication

Qui fuit parce qu’il en voit fuir d’autres, qui a peur parce qu’il en voit d’autres avoir peur, ou encore celui qui, parce qu’il voit que quelqu’un s’est brôlé la main, serre sa main contre soi et déplace son corps comme si c’était sa propre main qui était brûlée – de ceux-là certes nous dirons qu’ils imitent l’affect d’autrui; mais nous ne parlerons pas d’émulation à leur sujet. Non qu’il y ait, que je sache, des causes différentes à l’émulation et à l’imitation; mais parce que l’usage a fait que nous parlons d’émulation lorsque quelqu’un imite ce que nous jugeons être honorable, utile, ou bien agréable. Du reste, sur la cause de l’émulation, voir E3p27 avec E3p27s. Et pourquoi la plupart du temps l’envie est jointe à cet affect, voir E3p32 avec E3p32s.


Texte latin

Qui fugit quia alios fugere vel qui timet quia alios timere videt vel etiam ille qui ex eo quod aliquem manum suam combussisse videt, manum ad se contrahit corpusque movet quasi ipsius manus combureretur, eum imitari quidem alterius affectum sed non eundem æmulari dicemus, non quia aliam æmulationis aliam imitationis novimus causam sed quia usu factum est ut illum tantum vocemus æmulum qui id quod honestum, utile vel jucundum esse judicamus, imitatur. Cæterum de æmulationis causa vide propositionem 27 hujus partis cum ejus scholio. Cur autem huic affectui plerumque juncta sit invidia, de eo vide propositionem 32 hujus cum ejusdem scholio.


Ascendances

Descendances

...

Références

...



retour