retour

E5 Proposition 23 Démonstration

Démonstration

En la substance-dieu il y a nécessairement un concept ou idée qui exprime l’essence du corps humain (E5p22), et pour cette raison cette idée est nécessairement quelque chose qui appartient à l’essence de la mens humaine (E2p13). Mais nous n’attribuons à la mens humaine aucune durée susceptible d’être définie par le temps, sinon dans la mesure où elle exprime l’existence actuelle du corps, laquelle s’explique par la durée et peut se définir par le temps, c’est-à-dire (E2p8c) que nous ne lui attribuons de la durée que tant que dure le corps. Puisque, pourtant, ce qui se conçoit avec une certaine éternelle nécessité par l’essence même de la substance-dieu (E5p22),c’est néanmoins quelque chose, ce quelque chose qui appartient à l’essence de la mens sera nécessairement éternel. C.Q.F.D.

 


Texte latin

In Deo datur necessario conceptus seu idea quæ corporis humani essentiam exprimit (per propositionem præcedentem) quæ propterea aliquid necessario est quod ad essentiam mentis humanæ pertinet (per propositionem 13 partis II). Sed menti humanæ nullam durationem quæ tempore definiri potest, tribuimus nisi quatenus corporis actualem existentiam quæ per durationem explicatur et tempore definiri potest, exprimit hoc est (per corollarium propositionis 8 partis II) ipsi durationem non tribuimus nisi durante corpore. Cum tamen aliquid nihilominus sit id quod æterna quadam necessitate per ipsam Dei essentiam concipitur (per propositionem præcedentem) erit necessario hoc aliquid quod ad mentis essentiam pertinet, æternum. Q.E.D.


Ascendances

...

Descendances

...

Références

...



retour