retour

E3 Proposition 9 Scolie

Scolie

Cet effort, lorsqu’il est rapporté seulement à la mens, est appelée volonté, mais quand il est rapporté simultanément à la mens et au corps, on l’appelle appétit. Lequel par suite n’est rien d’autre que l’essence même de l’être humain, de la nature de laquelle suivent nécessairement les choses qui servent à sa conservation; et ainsi l’être humain est déterminé à faire ces choses. Ensuite, entre appétit et désir il n’y a pas de différence, si ce n’est que le désir est rapporté la plupart du temps aux êtres humains en tant qu’ils sont conscients de leurs appétits, et c’est pourquoi on peut le définir ainsi: le désir est l’appétit avec conscience de lui-même. C’est pourquoi il est établi par tout cela que nous ne nous efforçons vers rien, ne voulons, ne recherchons, ne désirons rien parce que nous jugeons que c’est bon; mais au contraire nous jugeons qu’une chose est bonne parce que nous nous efforçons vers elle, la voulons, la recherchons et la désirons.


Texte latin

Hic conatus cum ad mentem solam refertur, voluntas appellatur sed cum ad mentem et corpus simul refertur, vocatur appetitus, qui proinde nihil aliud est quam ipsa hominis essentia ex cujus natura ea quæ ipsius conservationi inserviunt, necessario sequuntur atque adeo homo ad eadem agendum determinatus est. Deinde inter appetitum et cupiditatem nulla est differentia nisi quod cupiditas ad homines plerumque referatur quatenus sui appetitus sunt conscii et propterea sic definiri potest nempe cupiditas est appetitus cum ejusdem conscientia. Constat itaque ex his omnibus nihil nos conari, velle, appetere neque cupere quia id bonum esse judicamus sed contra nos propterea aliquid bonum esse judicare quia id conamur, volumus, appetimus atque cupimus.


Ascendances

...

Descendances

Références

...



retour